Сенковский Осип Иванович

Дата публикации или обновления 05.01.2017
  • К оглавлению: Русские писатели

  •   А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Я


    Сенковский Осип Иванович родился 19(31).III.1800 г. в имении Антоколон близ Вильны в дворянской польской семье — писатель, журналист.

    Учился в Минском коллегиуме, затем в Виленском университете. Под влиянием Г. Гроддека, И. Лелевеля, А. Снедяцкого увлекся историей, ориенталистикой.

    В 1819-21 совершил путешествие в Турцию, Сирию, Египет. Стал выдающимся полиглотом: кроме польского и русского, знал еще арабский, турецкий, французский, немецкий, английский, итальянский, исландский, баскский, персидский, новогреческий языки. Изучал монгольский, китайский языки. Служил в Коллегии иностранных дел.

    В 1822 получил кафедру арабской и турецкой словесности в Петербургском университете. Лекции Осипа Ивановича пользовались успехом.

    С середины 30-х гг. стал пренебрегать профессорскими обязанностями, увлекся журналистикой.

    В 1847 вышел в отставку.

    В 20-х гг. сблизился с Булгариным, Гречем и А. А. Бестужевым. Печатался в «Северном архиве», «Северной пчеле» и «Полярной звезде».

    В 1828-33 служил цензором.

    В 1833 в смирдинском альманахе «Новоселье» появились две острые статьи Сенковского «Незнакомка», «Большой вы ход у сатаны». В них высмеивалось состояние русской сатиры и литературы. Статьи привлекли к себе внимание общественности.

    В 1834-56 издавал «Библиотеку для чтения». Выступал под псевдонимом: Барон Брамбеус, Тютюнджю-Оглу, П. Снегин, А. Белкин, Карло Карлини и другие. «Библиотека для чтения» закрепила в истории русской журналистики тип «энциклопедического» журнала. Осип Иванович ввел твердую полистную оплату за труд. Журнал выходил точно в срок, имел большой тираж. Сенковский был деспотическим редактором, переделывал чужие статьи. Он «не любил русской литературы» (Дружинин), судил о ней надменно, свысока. Пушкин, В. Одоевский, Жуковский, Вяземский и другие вскоре отшатнулись от его журнала. Пушкина он сравнивал с А. Тимофеевым, Гоголя уподоблял Поль де Коку, замалчивал Лермонтова, Кольцова, превозносил Кукольника, Булгарина, барона Розена, Бенедиктова. Фактически Осип Иванович объединялся с Булгариным и Гречем («триумвират»), хотя по мелочам полемизировал с ними. Журнал ориентировался на невзыскательные провинциальные вкусы.

    Задолго до появления «натуральной школы», возглавлявшейся Белинским, всякое объединение передовых писателей Сенковский называл «литературной шайкой, начальствуемой одним литературным атаманом», навязывающей «умственную монополию», «убивающей оригинальность». «Для меня нет образцов в словесности... критика в наше время сделалась картиною личных ощущений»,— писал Сенковский. В статье «Брамбеус и юная словесность» (1834) и других он обрушивался на современную французскую литературу, обвиняя ее в безнравственности, которая породила Марата, Робеспьера. Политический смысл подобных намеков вполне ясен.

    Журналист обвинял В. Скотта за то, что тот ввел на сцену «отвратительную поэзию» пьяных сборищ и диких страстей. «Я не люблю исторических романов, я люблю нравственность»,— писал Осип Иванович. Его пугали правдивые картины народных возмущений. Он отрицательно отзывался о революционных деятелях, польских повстанцах. Решительные удары по престижу «Библиотеки для чтения» нанесли в 40-х гг. «Отечественные записки», возглавлявшиеся Белинским.

    В беллетристических произведениях («Идеальная красавица», 1841, и других), в отзывах на повести Рахманного, Ерлыковского и других. Осип Иванович пропагандировал «светскую повесть», полемизировал с Ж. Санд. Литературное достоинство этих произведений незначительно.

    Белинский отрицательно отзывался о популярных тогда в мещанских кругах «Фантастических путешествиях Барона Брамбеуса» (1833), «Похождениях одной ревижской души» (1834). Своей фантастикой, балагурством Сенковский хотел увести читателя от злободневных проблем. Для этой же цели он переделывал переводы иностранных произведений (Вордсворта, Диккенса, Брума Соммервиля). В отборе оказывал предпочтение английской литературе.

    В истории ориенталистики Сенковский занимает видное место. Его очерки о поэзии и языке аравитян, о Египте, Малой Азии имеют познавательное значение. Он изучал историю Золотой Орды, своевременно оценил и популяризировал заслуги Френа, Иакинфа Бичурина. Высказывал дельные замечания в письме к знаменитому французскому арабисту С. де Саси по поводу его работ, уличал в ошибках профессора Гаммера (см. «Письма Тютюнджю-Оглу... к одному из издателей «Северной пчелы»). Защищал историческое значение скандинавских саг, перевел «Эдмундову сагу».

    Содержательны конкретные замечания писателя о древнем гекзаметре, о переводе Жуковским «Одиссеи». Около 80 статей он поместил в «Энциклопедическом лексиконе» Плюшара, сам редактировал 13-16 тома. Несмотря на свою плодовитость, эрудицию, Сенковский не сумел правильно распорядиться своими знаниями. Он не оценил труды В. Гумбольдта, начинавшееся индоевропейское языкознание.

    С 1857 журнал «Библиотека для чтения» перешла в руки А. В. Дружинина. Сенковский О. И. отстранился от дел, по-дилетантски увлекался гальванопластикой, фотографией, астрономией, музыкой. В самом конце жизни напечатал несколько «Листков Барона Брамбеуса» для «Сына Отечества» в духе развлекательности.

    Умер 4(16).III.1858 г. в Петербурге.

    В начало



    Как вылечить псориаз, витилиго, нейродермит, экзему, остановить выпадение волос
     
    Навигация
    Rambler's Top100