Козлов Иван Иванович
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Я
Козлов Иван Иванович родился 11(22).IV.1779 г. в Москве — поэт и переводчик.
Происходил из старинного, но обедневшего дворянского рода.
В 1795—98 служил в лейб-гвардии Измайловском полку, затем перешел на гражданскую службу.
Внезапный паралич лишил его в 1816 году ног и навсегда приковал к постели.
В 1819 Козлов начал терять зрение, а в 1821 окончательно ослеп.
В эту пору пробуждается его поэтическое дарование. Зная итальянский и французский языки, Иван Иванович изучил немецкий и английский уже, будучи слепым и начал с помощью дочери заниматься поэтическими переводами.
В 1821 в журнале «Сын Отечества» (№ 44) появляется его первое оригинальное стихотворение «К Светлане».
В 1825 вышла отдельным изданием поэма «Чернец», принесшая ему славу. Еще до появления в печати она стала широко известна в списках. Горестная история чернеца, пережившего цепь невозвратимых жизненных утрат, которые привели его в монастырь, вызвала живые чувства к герою и интерес к автору современников. Поэма «взяла обильную и полную дань слез с прекрасных глаз; ее знали наизусть и мужчины» (Белинский). В предисловии к первому изданию «Чернеца» говорилось о трагической участи Козлова, и поэма в целом воспринималась как искренняя и потому глубоко волнующая исповедь самого поэта-слепца...
«Чернец» — лучшее создание поэта. В нем отчетливо выразилось дарование Козлова как «поэта чувства» (Белинский) и с истинно поэтической силой прозвучали главные мотивы его творчества: воспоминания о минувшем и невозвратимом счастье, глубокие переживания тяжелых утрат, обращение к религии как единственному источнику утешения.
В 1828 вышла поэма «Княгиня Наталья Борисовна Долгорукая».
В 1830 повесть в стихах «Безумная».
Но успеха они не имели.
«Суть их,— писал Белинский,— не что иное, как повторение «Чернеца»: слова другие, но мотив тог же, а одно и то же утомляет внимание, перестает возбуждать участие».
Для романтизма Козлова, характерна отрешенность от передовых общественных вопросов эпохи, расплывчатость религиозно-гуманистических стремлений. В этом проявилась его политическая консервативность.
В 1820-е гг. Козловым И. И. написано несколько стихотворений на вольнолюбивые темы:
«Пленный грек в темнице» (1821—22, опубликовано в 1822),
«Бейрон» (1824).
Тесную связь творчества Козлова с его горестной судьбой полно определил Белинский: «Несчастье дало ему и содержание и форму, и колорит для песен, почему все его произведения однообразны, все на один тон. Таинство страдания, покорность воле провидения, надежда на лучшую жизнь за гробом, вера в любовь, тихое уныние, кроткая грусть,— вот обычное содержание и колорит его вдохновений».
Поэтическое наследие Козлова Ивана Ивановича неравноценно. Рядом с произведениями истинно художественными («К другу В. А. Жуковскому», «Венецианская ночь»), часто встречаются и явно посредственные.
Дарование Козлова глубоко раскрылось в переводах. Круг переводимых им поэтов довольно разнообразен: Петрарка, Торквато Тассо, Шиллер, Андре Шенье, Адам Мицкевич, Берне, Томас Мур и другие. Одним из первых Иван Иванович обращается к переводам Байрона («Невеста Абидосская», отрывок из «Дон Жуана», «Новые стансы» и другие). Но оторванность от современной общественной жизни, религиозность поэта повели к искажению бунтарского гения Байрона. Политически обесцвеченными выступают в переводах Козлова и «Ирландские мелодии» Томаса Мура.
Среди лучших переводов Козлова Ивана Ивановича — «Вечерний звон», широко известный как народная песня,
«Уж бил барабан перед смутным полком»,
«Плач Ярославны»,
«Обворожение»,
«Добрая ночь»,
«Новые стансы»,
«Подражание сонету Мицкевича» («Увы! несчастлив тот...»).
Умер 30. I (11.II).1840 г. в Петербурге.